រៀនបកប្រែអត្ថបទកាសែត និងសម្រង់ពាក្យពិបាកពីភាសាអង់គ្លេសទៅភាសាខ្មែរ
ការបកប្រែមិនមែនជារឿងងាយស្រួលទេសម្រាប់អ្នកមិនទាន់មានជំនាញមួយនេះ។ ដូចនេះ Bizkhmer សូមលើកជូននូវអត្ថបទព័ត៌មានមួយដែលដកស្រង់ពីកាសែតក្នុងស្រុក Khmer Times ដើម្បីជាការជួយដល់អ្នកសិក្សាដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមទៅលើពាក្យពិបាក និងរបៀបបកប្រែទៅជាភាសាខ្មែរជាដើម។
Expressway project to break ground today
(គម្រោងផ្លូវល្បឿនលឿនចាប់ផ្ដើមបើកការដ្ឋានសាងសង់នាថ្ងៃនេះ)
Construction of Cambodia’s first ever expressway, linking Phnom Penh to Preah Sihanouk province, starts today, with a groundbreaking ceremony presided over by Prime Minister Hun Sen.
(ការសាងសង់ផ្លូវល្បឿនលឿនដំបូងបង្អស់របស់ប្រទេសកម្ពុជា ដែលភ្ជាប់ពីរាជធានីភ្នំពេញទៅកាន់ខេត្តព្រះសីហនុ បានចាប់ផ្ដើមសាងសង់នៅថ្ងៃនេះក្នុងពិធីបើកការដ្ឋានសាងសង់ដែលមានលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រីហ៊ុន សែន អញ្ចើញចូលរួមធ្វើជាគណៈអធិបតី។)
The project is expected to take four years to complete. It will alleviate traffic from National Road 4, the busiest thoroughfare in the country, which connects the capital to Sihanoukville’s deep-sea port, the main gateway for exports and imports.
(គម្រោងផ្លូវល្បឿនលឿននេះត្រូវគេរំពឹងទុកថានឹងត្រូវចំណាយរយៈពេល ៤ឆ្នាំដើម្បីបញ្ចប់រួចរាល់។ ផ្លូវល្បឿនលឿននេះនឹងជួយសម្រួលចរាចរណ៍ចាប់ពីផ្លូវជាតិលេខ៤ ដែលជាផ្លូវមមាញឹកជាងគេក្នុងប្រទេសកម្ពុជា ដែលតំភ្ជាប់ពីរាជធានីភ្នំពេញទៅកាន់កំពង់ផែទឹកជ្រៅក្នុងខេត្តព្រះសីហនុ ដែលជាកំពង់ផែច្រកចេញចូលដ៏សំខាន់ជាងគេ។)
The groundbreaking ceremony will be held in Kampong Speu’s Samrong Tong district. (ពិធីបើកការដ្ឋានសាងសង់នេះប្រារព្ធឡើងនៅក្នុងស្រុកសំរោងទងខេត្តកំពង់ស្ពឺ។)
The expressway will have two lanes for each direction and a green median strip. It will stretch over 190 kilometres – shorter than the current road, which runs for 240 km. There will be several resting areas along the thoroughfare, according to the ministry.
(ផ្លូវល្បឿនលឿនេះនឹងមានគន្លងផ្លូវចំនួន២ ក្នុងទិសដៅផ្លូវនីមួយៗនិងមានសួច្បារខណ្ឌកណ្ដាល ដោយមានប្រវែងលាតសន្ធឹងសរុប ១៩០គីឡូម៉ែត្រ ដោយប្រវែងនេះខ្លីជាងផ្លូវបច្ចុប្បន្នដែលមានរហូតដល់ទៅ ២៤០គីឡូម៉ែត្រឯណោះ។ ក្នុងនោះផងដែរ ផ្លូវនេះក៏មានកន្លែងឈប់សម្រាកជាច្រើនកន្លែងផងដែរ នេះបើយោងតាមក្រសួងសាធារណការ។)
The project will cost an estimated $1.9 billion. In January 2018, China Road and Bridge Corporation was granted the project.
(គម្រោងនឹងត្រូវចំណាយទឹកប្រាក់ប៉ានស្មានប្រមាណ ១.៩ ពាន់លានដុល្លារអាមេរិក ដោយក្រុមហ៊ុនសាជីវកម្មស្ពាន-ថ្នល់ ចិន (China Road and Bridge Corporation) ត្រូវបានផ្ដល់សិទ្ធឲ្យក្នុងការសាងសង់គម្រោងមួយនេះ។)
In a meeting with Prime Minister Hun Sen yesterday in Phnom Penh, Weng Gang, vice president of China Road and Bridge Corporation, said the expressway will contribute to the country’s economy and help elevate living standards.
(ក្នុងជំនួបប្រជុំមួយលោកនាយករដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន កាលពីថ្ងៃម្សិលមិញក្នុងទីក្រុងភ្នំពេញ លោក Weng Gang អនុប្រធានក្រុមហ៊ុនសាជីវកម្មស្ពាន-ថ្នល់ចិន (China Road and Bridge Corporation) បានមានប្រសាសន៍ថាផ្លូវល្បឿនលឿននេះនឹងជួយចូលរួមចំណែកសម្រួលដល់សេដ្ឋកិច្ចរបស់ប្រទេសកម្ពុជា និងជួយលើកកម្ពស់ស្ដង់ដាររស់នៅរបស់ប្រជាជនផងដែរ។ )
The company has already built near 1,000 kilometres of roads in Cambodia, Mr Weng said.
(លោក Weng បានបន្តទៀតថាក្រុមហ៊ុនរបស់លោកបានសាងសង់ប្រវែងផ្លូវសរុបទូទាំងប្រទេសកម្ពុជាបានជិត ១ ០០០គីឡូម៉ែត្ររួចមកហើយរហូតមកដល់ពេលនេះ។)
ដោយ៖ លង់ វណ្ណៈ
---------------------------------------------------------------
វគ្គសិក្សា «វេយ្យាករណ៍និងបកប្រែកាសែតពិសេស» (Special Grammar and Translation Course) តាមអនឡាញ សម្រាប់ថ្ងៃចន្ទ ដល់ ថ្ងៃសុក្រ
- តម្លៃ៖ 80$/ម្នាក់ (ចុះឈ្មោះបង់ថ្លៃសិក្សាមុនថ្ងៃទី ៣០ ខែមីនា ឆ្នាំ ២០១៩ ទទួលបានការបញ្ចុះតម្លៃ ១០$)
- រយៈពេល៖ ៦ សប្ហាហ៍
- ថ្ងៃចូលរៀន៖ ថ្ងៃទី ០១ ខែមេសា ឆ្នាំ២០១៩
- ម៉ោងសិក្សា៖ ថ្ងៃចន្ទ-សុក្រ ម៉ោង ៧៖៣០ ដល់ ៨៖៣០ យប់
បញ្ជាក់៖ ចំនួនសិស្សមានកំណត់តែ ១០នាក់ប៉ុណ្ណោះ/ សិក្សាតាមរយៈអនឡាញតាមកម្មវិធីទូរស័ព្ទដៃឬកុំព្យូទ័រមានភាពងាយស្រួល