សំនួនវោហារស័ព្ទ (Idiom) ក្នុងភាសាអង់គ្លេស ៥ឃ្លា អ្នកគួរដឹងនិងយកទៅប្រើប្រាស់ក្នុងការនិយាយនិងសរសេរ​



ភាសា​នីមួយៗ​សុទ្ធតែ​មានសំនួនវោហារស័ព្ទ (Idiom) របស់​ពួកគេ​រៀងៗ​ខ្លួន។ Idiom មិន​ត្រឹមតែ​មាន​ន័យ​ធៀប​ដែល​ចង់​ប្រដូច​ទៅ​នឹង​ស្ថានភាព​មួយ​ផ្សេង​ទៀត​នោះ​ទេ តែ Idiom មួយ​ចំនួន​មាន​លក្ខណៈ​ជា​គតិ​អប់រំ ជា​ការ​បង្រៀន​ពី​មេរៀន​នៃ​ជីវិត ព្រម​ទាំង​ឆ្លុះ​បង្ហាញ​ពី​ការ​គិត​របស់​ជនជាតិ​ដែល​ប្រើប្រាស់​ភាសា​នោះ​ផង​ដែរ។ ខាងក្រោម​នេះ​គឺជា​ឃ្លា Idiom ក្នុងភាសា​អង់គ្លេស​ចំនួន​ ៥​ដែល​អ្នក​គួរ​ចេះ៖

១) Linda always criticizes anyone around her. But she should understand that no one is perfect. That's why everyone pays attention to her mistakes and waits to critcize her back in order for her to have a taste of her own medicine.

«លីនដា​តែងតែ​រិះគន់​មនុស្ស​នៅ​ជុំវិញ​ខ្លួន​នាង។ ប៉ុន្តែ​នាង​គួរតែ​យល់​ថា​មនុស្ស​យើង​គ្មាន​នរណា​ម្នាក់​ដែល​ល្អឥតខ្ចោះ​នោះ​ឡើយ។ ដូច្នេះ​ហើយ​ទើប​បាន​ជា​មនុស្ស​គ្រប់​គ្នា​យកចិត្តទុកដាក់​លើ​កំហុស​របស់​នាង ហើយ​រង់ចាំ​រិះគន់​នាង​វិញ ដើម្បី​ឲ្យ​នាង​បាន​ភ្លក់​រសជាតិ​នូវ​អ្វី​ដែល​នាង​បាន​ធ្វើ​ដាក់​ពួកគេ។» A taste of one's own medicine សំដៅ​ទៅលើ​លទ្ធផល​ដែល​នរណា​ម្នាក់​ទទួល​បាន​ក្រោយ​ពី​អ្វី​ដែល​ខ្លួន​ធ្វើ​មិន​ល្អ​ដាក់​អ្នកដទៃ។

២) My younger sister is a hard-working student, so for her, getting a good result at school is nothing to shout about.

«ប្អូន​ស្រី​របស់​ខ្ញុំ​គឺជា​សិស្ស​ដែល​ខិតខំ​រៀន​សូត្រ ហេតុនេះ​ហើយ​សម្រាប់​នាង ការ​ទទួល​បាន​លទ្ធផល​ល្អ​នៅ​សាលា​មិន​មាន​អ្វី​អស្ចារ្យ​នោះ​ឡើយ។» Nothing to shout about ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​រៀបរាប់​ពី​អ្វីមួយ​ដែល​មិន​អាក្រក់​មិន​ល្អ ពោល​គឺ​មាន​លក្ខណៈ​ធម្មតាៗ គ្មាន​អ្វី​ពិសេស​ដែល​គួរឲ្យ​លើក​ឡើង​និយាយ​អំពី​វា​នោះ​ឡើយ។

៣) A necessary evil refers to something unpleasant that you have to go through in order to achieve the good result.
«A necessary evil
សំដៅ​លើ​អ្វីមួយ​ដែល​មិន​គួរ​ជាទី​រីករាយ ដែល​អ្នក​ត្រូវ​ឆ្លងកាត់​ដើម្បី​សម្រេច​បាន​នូវ​លទ្ធផល​ល្អ។»

៤) I don't like to walk through that house. It leaves a bad taste in my mouth when it reminds me of the time that that house's big black dog barked aggressively at me.

«ខ្ញុំ​មិន​ចូលចិត្ត​ដើរ​កាត់​ផ្ទះ​មួយ​នោះ​ទេ។ វា​បន្សល់​ទុក​នូវ​ការ​ចងចាំ​មិន​ល្អ​ដល់​ខ្ញុំ​នៅ​ពេល​ដែល​វា​រំលឹក​ខ្ញុំ​ដល់​ពេល​ដែល​ឆ្កែ​ពណ៌​ខ្មៅ​ធំ​មួយ​របស់​ផ្ទះ​នោះ បាន​ព្រុស​យ៉ាង​កម្រោល​ដាក់​ខ្ញុំ។» A bad taste in one's mouth សំដៅ​លើ​បទពិសោធន៍​អវិជ្ជមាន​ដែល​បាន​បន្សល់​ទុក​ក្នុង​ការ​ចងចាំ​របស់​នរណា​ម្នាក់។

៥) I can't sleep well these days. I think it may be due to my phone addiction's habit. From now on, I may need a digital detox for a while.

«ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​នេះ​ខ្ញុំ​គេង​មិន​សូវ​ស្កប់ស្កល់​សោះ។ ខ្ញុំ​គិត​ថា​វា​អាច​មក​ពី​ទម្លាប់​ញៀន​នឹង​លេង​ទូរស័ព្ទ​របស់​ខ្ញុំ​ហើយ។ ចាប់​ពី​ពេល​នេះ​ទេ ខ្ញុំ​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ឃ្លាត​ឆ្ងាយ​ពី​ទូរស័ព្ទ​ក្នុង​រយៈពេល​ខ្លី​សិន​ហើយ។» A digital detox សំដៅ​លើ​អំឡុង​ពេល​មួយ​ដែល​នរណា​ម្នាក់​ឃ្លាត​ឆ្ងាយ​ពី​រាល់​ឧបករណ៍​អេឡិចត្រូនិក​ណា​ដែល​តភ្ជាប់​នឹង​អ៊ីនធើណិត៕

ដោយ៖ ស្រីពៅ

X
5s